Email Us Home Page français | español | nederlands | deutsch | italiano | cymraeg  

New Languedoc Roussillon Project For Final Word

Languedoc Roussillon Tourism Board has again chosen Final Word to localise its new website.

...read more

Services:
  Translation
  Localisation
  Copywriting
  Marketing
Expertise
Core Values
Our Clients
Opportunities

Contact Details

Dawn Smith
Managing Editor

+44 (0)1269 871919
dawnsmith@final-word.com

The Final Word LLP

PO Box 126, Pontyberem, Llanelli SA15 5WZ, UK

...read more


Adapting a website for a new market involves more than just translating the copy. The content must also be 'localised' to suit the preferences and culture of the target market.

Localisation means adapting all aspects of a website, from the general style of the copy to the currencies, measurements and punctuation.

It may also involve deleting sections of content that are not relevant to the new market, and replacing them with something more suitable. Other elements that may need changing include contact details, links and references.

Our multi-national team is experienced in localising all elements of a website to ensure it meets the needs of your customers and produces maximum impact.


E-mail or phone us for a quote.




Legal | Privacy | Links | News