Email Us Home Page français | español | nederlands | deutsch | italiano | cymraeg  
The Final Word: language translations

New Languedoc Roussillon Project For Final Word

Languedoc Roussillon Tourism Board has again chosen Final Word to localise its new website.

...read more

Services:
  Translation
  Localisation
  Copywriting
  Marketing
Expertise
Core Values
Our Clients
Opportunities

Contact Details

Dawn Smith
Managing Editor

+44 (0)1269 871919
dawnsmith@final-word.com

The Final Word LLP

PO Box 126, Pontyberem, Llanelli SA15 5WZ, UK

...read more


Our talented team only translate into their native language. They're a highly qualified, widely experienced group of professionals.

Our people don't just translate slavishly. They can be creative, adapting and localising the text to suit your intended market.

They're also well-rounded individuals who have a wide range of interests. When we match your job to one of our team, we choose someone who has knowledge of the subject area and a genuine interest in the topic. That way, they produce their best work.

After the text is translated, our senior translation editors check it to make sure that the quality never slips. We can also edit and optimise a translation that you have produced yourself.

Click here for details of the languages we work in.

Copy input

Unlike companies that only handle translation, we have the technical capabilities to input the finished content into your website.

From the start, we will translate or write to fit your website design. We care about how it will look on screen as much as you do.

Our experienced people will then input text directly into your site or work through your content management system (CMS).

If you don't have a CMS but would benefit from this type of system, our partner company can provide one for you.

Of course, if you would rather input the content yourself, we will simply provide the raw text in a suitable format.


E-mail or phone us for a quote.




Legal | Privacy | Links | News