• facebook
  • twitter
  • http://www.cardiffbayfishbar.com/firstword/wp-content/uploads/2011/03/Translation2.jpg
  • http://www.cardiffbayfishbar.com/firstword/wp-content/uploads/2011/03/Pebble-alphabet.jpg
  • http://www.cardiffbayfishbar.com/firstword/wp-content/uploads/2011/03/Humans-only1.jpg
  • http://www.final-word.com/wp-content/uploads/2011/06/Speed-horse-919x288.jpg
  • http://www.cardiffbayfishbar.com/firstword/wp-content/uploads/2011/03/Any-segment.jpg
  • http://www.cardiffbayfishbar.com/firstword/wp-content/uploads/2011/03/Rubber-duck.jpg
  • http://www.cardiffbayfishbar.com/firstword/wp-content/uploads/2011/03/Robot.jpg
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .

Forte de 10 années d’expérience dans les domaines de la traduction et localisation de sites Web, Final Word propose des services professionnels de traduction de très grande qualité ;  quelle que soit la langue choisie, quelle que soit la taille du projet…

Final Word & le CDT de l’Hérault

Le partenariat existant entre le Comité départemental du tourisme de l’Hérault et Final Word, qui dure déjà depuis 10 ans, est en passe de grandir encore grâce à un nouveau contrat concernant des articles mensuels à paraître en six langues : anglais, allemand, néerlandais, italien, espagnol et danois. Ce partenariat a permis à Final Word de prendre en charge la traduction de deux sites Internet touristiques pour le département de l’Hérault (dans le sud de la France) ainsi que de gérer l’optimisation des systèmes de référencement des anciens sites et enfin de gérer la traduction d’une base de données sur les hébergements.

Tout au long du partenariat, l’équipe de The Final Word s’est rendue plusieurs fois au siège de le CDT de l’Hérault à Montpellier, bien que le travail de traduction lui-même ait été géré à distance en intervenant directement sur le système en ligne du client.

« Les relations directes entre les personnes restent importantes aujourd’hui à l’époque de la communication virtuelle. Rien ne peut vraiment remplacer une rencontre face-à-face. Connaître les autres et comprendre comment ils travaillent nous aide à faire en sorte que les projets se déroulent sans aucune anicroche », explique Lynda MacDermott, Directeur marketing chez Final Word.

Nous disposons en outre d’une équipe de traducteurs forts d’une grande expertise et d’un intérêt certain pour ce domaine en particulier. C’est notre recette gagnante ! ».

Les services de traduction professionnels de Final Word se chargeront de toutes les traductions pour le département de l’Hérault en 2011 et 2012, ce qui permettra à le CDT de mettre l’accent sur ses offres promotionnelles tout au long de l’année en ciblant un public international.

« | »

Articles

Articles, astuces et guides pratiques en direct du monde de la traduction et du marketing sur Internet…

Lire la suite >>

Traduction gratuite

Vous pouvez utiliser un outil de traduction gratuit, mais si vous faites trop confiance à une machine, des erreurs graves pourraient vous échapper...

Mais attention ! >>

Témoignages

Le travail demandé a été exécuté dans les délais convenus, il a été conforme en tous points aux engagements prévus dans le contrat. Continuer la lecture →

Office de Tourisme de Sète

http://www.ot-sete.fr/