Public

nrg4SD

  • by

The Network of Regional Governments for Sustainable Development was launched in 2002 during the World Summit on Sustainable Development, which took place in Johannesburg. The Final Word translated the organisation’s website into Spanish and French, and continued to provide regular translation services including the translation… Read More »nrg4SD

Tai Calon Community Housing

  • by

Over the past two years, The Final Word has provided a variety of Welsh translations for Tai Calon Community Housing, including documents concering disability, equality and housing information, as well as a newsletter. For this organisation, we work in partnerhip with Yogi Creative in Cardiff… Read More »Tai Calon Community Housing

Royal College of Nursing Wales

  • by

In 2010 and 2011, The Final Word provided Welsh translations for the Royal College of Nursing Wales. Projects have included information brochures, campaign leaflets and documents for midwives. The projects were in partnership with Yogi Creative (www.yogicreative.com)

Béziers Conference Bureau

  • by

Following the success of the Béziers Tourist Board sites, in recognition of its proven record as a localisation specialist, the Final Word was awarded the contract to provide similar services to translate and promote Bézier’s excellent conference facilities. Website: www.conferencefrance.co.uk

Terra Symbiosis

  • by

The Final Word translated the website of the Terra Symbiosis Foundation from French to English. The aim of the Foundation is to support human development in a sustainable way. Its intention is to conserve ecosystems for the long term and to help to reduce greenhouse… Read More »Terra Symbiosis

Loire Valley World Heritage

  • by

The Final Word has provided a number of translation services for the “Val de Loire” UNESCO World Heritage Site in the Loire Valley in France. After translating the client’s website into English, Spanish, Italian and German, we continued to translate news items for the website… Read More »Loire Valley World Heritage

Haut-Rhin General Council

  • by

Working in partnership with Maetva (http://www.maetva-agences.com/ ) Final Word is the professional translation service of choice to translate the website of this go-ahead council into English and German. We have been working regularly with the Haut-Rhin General Council since translating its website, and we continue… Read More »Haut-Rhin General Council

Pembrokeshire Rivers Trust

  • by

The Pembrokeshire Rivers Trust was one of The Final Word’s first clients, when we started up in 2003. We were delighted to translate newsletters for the trust from English to Welsh, providing a fast, economical service to suit the client’s small budget and charitable aims.

ELWa: Education & Learning

  • by

The Final Word’s specialist translation services, including the ability to work with HTML files and meet short deadlines, was the combination needed by ELWa when extending the Welsh language version of its website in 2004. ELWa is funded by the Welsh Assembly, and is responsible… Read More »ELWa: Education & Learning