Skip to content
Home » tourism

tourism

Loire-Atlantique Tourism

  • by

In 2010, we began a regular collaboration with Loire-Atlantique tourism, translating various different types of tourism texts such as visitor maps, brochures and press releases, in English and German. Website: www.ohlaloireatlantique.com

Tarn-Aveyron-Lot

  • by

We translated the tourism website for the Tarn-Aveyron-Lot region, in just three weeks, from French into English, Spanish and Catalan. We had previously translated the earlier version of Tarn’s website in 2006 and our good reputation as a localisation specialist made us the service provider… Read More »Tarn-Aveyron-Lot

Brittany Tourism

  • by

A major project during the past two years has been our work with Brittany tourism. We began by localising an accommodation database of 500 000 words into English, then we translated the same database into German and the main Brittany tourism website into Italian. We… Read More »Brittany Tourism

Hérault tourist board

  • by

Hérault Tourist Board is one of our longest-standing clients. The Final Word completed the initial translation of the client’s website, and has also translated a tourism database for the Hérault region. We continue to provide updates and translations of special offers in English, Spanish, German,… Read More »Hérault tourist board

Limousin tourist board

  • by

We have been working with the Limousin tourist board for several years and recently translated their substantial brochure into English, Dutch and Spanish. We also translated the region’s tourism website into Dutch and Spanish in early 2011. Previously, we translated a large accommodation database into… Read More »Limousin tourist board

Haute-Saône tourism

  • by

In 2009 we undertook the translation of two websites containing tourism offers and short breaks, in English and German. We also optimised the websites for search engines and we continue to provide regular updates for the websites. Websites: www.french-holidays.org.uk www.urlaub-in-frankreich.com

Languedoc-Roussillon tourism

  • by

We translated two versions on the Languedoc-Roussillon tourism website over a period of 2 years. We translated the current version of the site into English, Spanish, German, Italian and Dutch, working directly in the client’s back office system. Pervious projects have included the translation of… Read More »Languedoc-Roussillon tourism

Alicourts Holiday Park

  • by

The Final Word used its cost-effective rewriting service to revise all the translations of the website for this large Yelloh! Village holiday complex into English, Spanish, Italian, German and Dutch. As a web localisation specialist there was also a search engine optimisation component to this… Read More »Alicourts Holiday Park

The Consuls Hotel

  • by

We offer a small-scale translation service too. The website of this beautiful hotel in the Tarn area was translated into English and Spanish in 2007. Website: www.hoteldesconsuls.com

Béziers tourist office

  • by

A growing reputation for online translation and multi-lingual marketing led to a prestigious contract for the town of Béziers in southern France. The annual contract involved translation, PR and web marketing services in English, French, Spanish and German, as well as updating the client’s blogs… Read More »Béziers tourist office