• facebook
  • twitter
  • https://www.final-word.com/wp-content/uploads/2011/03/Translation2.jpg
  • https://www.final-word.com/wp-content/uploads/2011/03/Pebble-alphabet.jpg
  • https://www.final-word.com/wp-content/uploads/2011/03/Humans-only1.jpg
  • https://www.final-word.com/wp-content/uploads/2011/06/Speed-horse-919x288.jpg
  • https://www.final-word.com/wp-content/uploads/2011/03/Any-segment.jpg
  • https://www.final-word.com/wp-content/uploads/2011/03/Rubber-duck.jpg
  • https://www.final-word.com/wp-content/uploads/2011/03/Robot.jpg
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .
  • .

The Final Word has 10 years’ experience of translating, correcting and writing text to help clients reach overseas markets. Any language, any subject, any time… Contact us for details or ask for a free quote.

Clinical expertise

Specialist translator knowledge together with the high level language skills of the Final Word team has led to an increase in the number of clients from the scientific community.

This year The Final Word has maintained and grown its certified translation services with a leading pharmaceutical company, United Therapeutics, active in the field of medicinal trials. For this client, multilingual translations are the norm, for the whole spectrum of 23 EU languages. Translation, proofing and back translation are what is usually required.

But it’s the sometimes less valued skill of proof reading that has been really sought after by a recent pharmaceutical client, Immunodiagnostic Systems (IDS). They came to the Final Word with documents carefully prepared by scientists but needing careful revision by a language specialist with scientific knowledge.  That’s where the Final Word professionals came in.

“An expert grasp of English grammar, specialist knowledge of terminology and a keen eye for mistakes is what we can offer,” says Dawn Smith. Managing Editor of The Final Word.

In return the client can rest assured that documents sent out on behalf of their company are of the highest standards of style and accuracy presenting their best face to the world, whether on-line or in the printed word.

« | »


Articles and tips from the world of translation and website marketing...

Read On >>

Free Translation

If you need to know roughly what something means, you can use a free tool...

But be careful! >>


We have been working for several years with The Final Word and are entirely satisfied with their work. They never miss deadlines and often deliver ahead of schedule Continue reading →

Herault Tourism